Thư ngỏ gửi quý
đồng hương và khán giả của đài SBTN về Phong trào vận động nhân quyền cho Việt
Nam
Kính thưa quý Đồng Hương,
Các Hội Đoàn, Tổ Chức & quý Khán Giả,
Thời gian gần đây nhà cầm
quyền Cộng Sản Việt Nam liên tục gia tăng đàn áp, bắt bớ, giam cầm và xử án bất
công tất cả những ai tranh đấu cho sự toàn vẹn lãnh thổ, cho những quyền căn bản
của con người là quyền đươc tư do và đươc đối xử công bằng của người dân, điển
hình là những bản án vô lối,man rợ, thô bạo coi thường dư luận đối với các
bloggers Điếu Cày, Tạ Phong Tần, Anh Ba Saigon và những thanh niên Công Giáo,
Tin Lành tại miền Trung Việt Nam.
Đài SBTN cùng với các hội
đoàn, cơ quan truyền thông, nhân ngày QUỐC TẾ NHÂN QUYỀN 10 THÁNG 12
sắp tới, quyết định phát động phong trào vận động “NHÂN QUYỀN CHO VIỆT NAM” để
phản đối các bản án nói trên, đồng thời đòi hỏi nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam
phải tôn trọng những quyền căn bản của người dân, đã được công nhận trong bản
tuyên ngôn Quốc Tế Nhân Quyền mà Việt Nam đã ký kết.
Cuộc vận động sẽ kéo dài 2 tháng, bắt đầu từ ngày 15
tháng 10 năm 2012 đến hết ngày Quốc Tế Nhân Quyền 10 tháng 12 năm 2012.
Đài SBTN trân trọng kêu gọi
qúy Đồng Hương và tất cả mọi tổ chức trên toàn thế giới, hãy hưởng ứng tham gia
cuộc vận động này. Chúng ta triệu triệu con tim nhưng cùng một Tiếng nói đòi hỏi
Nhân Quyền Cho Việt Nam. Để cho thế giới biết đến những sự vi phạm trầm trọng về
nhân quyền của CSVN, xin tất cả mọi người hãy:
1. Cùng nhau ký vào thỉnh
nguyện thư cho Ủy Ban Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc, Liên Hiệp Châu Âu và các Quốc
Gia Tự Do nhân ngày Quốc Tế Nhân Quyền để kêu gọi can thiệp và yểm trợ. Đài
truyền hình SBTN sẽ có một số thiện nguyện viên từ các hội đoàn, đảng phái sẽ
cùng tham gia thỉnh nguyện thư gứi Liên Hiệp Quốc qua hệ thống internet. Số điện
thoại để liên lạc là: 714 987-2768 nếu quý vị có những thắc
mắc.
2. Kêu gọi tất cả mọi người cùng đồng bào trong nước gọi điện
thoại & Fax đến các Lãnh sự quán và Đại sứ quán của nhà nước Cộng Hòa Xã Hội
Chủ Nghĩa Việt Nam trên toàn thế giới, phản đối chính sách đàn áp độc tài, thô
bạo của chế độ hiện hành đối với các nhà yêu nước. Danh sách và số điện thoại của
các Lãnh sự quán và Đại sứ quán Việt Nam đã có đăng trên website sbtn.tv hoặc www.democracyforvietnam.net
Chúng tôi tha thiết kêu gọi
sự hợp tác của tất cả các cơ quan truyền thông, báo chí, hội đoàn, tổ chức để
cùng tham gia phong trào này. Xin qúy Đồng Hương hãy cùng SBTN vận động cho Đồng
Bào ta tại quê nhà được Tư Do & Công Bằng.
Hãy vì Quê Hương và Đồng bào,cùng nhau hưởng ứng cuộc vận động
này.
Trân trọng
Trân trọng
SBTN
Thỉnh nguyện thư
Kính gửi:
Bà Laura Dupuy Lasserre, Chủ Tịch Ủy Ban Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc
Bà Catherine Ashton, Ðại diện Cấp Cao của Liên minh Châu Âu về Ngoại
giao và Chính sách An Ninh Bà Barbara Lochbihler, Chủ Tịch Tiểu Ban Nhân Quyền, Quốc Hội Âu Châu
Ông Bob Carr, Bộ Trưởng Ngoại Giao, Australia
Ông John Baird, Bộ Trưởng Ngoại Giao, Canada
Ông Laurent Fabius, Bộ Trưởng Ngoại Giao, France
Ông Guido Westerwelle, Bộ Trưởng Ngoại Giao, Germany
Ông Kōichirō Genba, Bộ Trưởng Ngoại Giao, Japan
Ông Uri Rosenthal, Bộ Trưởng Ngoại Giao, Netherlands
Ông Espen Barth Eide, Bộ Trưởng Ngoại Giao, Norway
Ông Didier Burkhalter, Bộ Trưởng Ngoại Giao, Switzerland
Ông William Hague, Bộ Trưởng Ngoại Giao, United Kingdom
Bà Hillary Clinton, Bộ Trưởng Ngoại Giao, United States of America
Trước những áp lực đòi hỏi về thay đổi
chính trị của quảng đại quần chúng, chế độ Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam
đã áp dụng biện pháp kiểm duyệt Internet, xử án lấy lệ và bắt giam tùy tiện để
gia tăng chính sách đàn áp người dân của họ. Trong khi đó, nhà cầm quyền Hà Nội
lại cho rằng khi họ tham gia Ủy Ban Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc, thì họ có thể tiếp
tục vi phạm trầm trọng Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền và những Quy Ước về
các quyền Dân sự và Chính trị mà họ đã ký kết.
Nhân ngày Quốc Tế Nhân Quyền 2012,
chúng tôi long trọng kêu gọi cộng đồng thế giới hãy hỗ trợ cho những tiếng nói
lương tâm của Việt Nam: các bloggers Điếu Cày (Nguyễn Văn Hải), Tạ Phong Tần,
Paulus Lê Sơn; các nhà tranh đấu dân chủ Nguyễn Quốc Quân và Trần Huỳnh Duy Thức;
các nhạc sĩ Việt Khang và Trần Vũ Anh Bình; luật sư nhân quyền Cù Huy Hà Vũ và
Linh mục Nguyễn Văn Lý. Họ, và nhiều người Việt yêu nước khác, đã chỉ bày tỏ một
cách ôn hoà những nguyện vọng về thay đổi chính trị cho Việt Nam, cũng như tự
do tôn giáo và công bằng xã hội.
Nhiều tù nhân lương tâm Việt nam đã
bị đối xử khắc nghiệt trong tù như cưỡng ép lao động, hành hạ thể xác và bệnh tật
không được chữa trị. Theo sự tiết lộ của các tổ chức quốc tế về Nhân Quyền thì
điển hình nhất là trường hợp của hai nữ tù nhân: nhà đấu tranh cho dân oan Trần
Thị Thúy và nhà tranh đấu cho quyền nghiệp đoàn Đỗ Thị Minh Hạnh.
Chúng tôi, những người ký tên dưới
đây, long trọng kêu gọi Ủy Ban Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc, Liên Hiệp Âu Châu và
các Quốc Gia Tự Do:
1. Biệt phái tới Việt Nam các đặc
phái viên của Liên Hiệp Quốc và đại diện các Sứ Quán để điều tra về tình trạng
giam giữ tùy tiện, ngược đãi trong tù và sự lạm dụng luật pháp tại đây.
2. Yêu cầu nhà cầm quyền Việt Nam
tôn trọng Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền và hủy bỏ các điều luật mơ hồ về an
ninh quốc gia như Điều Khoản 79 và 88 trong bộ Luật Hình Sự, những điều luật đã
được dùng làm lý cớ để bắt người và giam giữ tùy tiện.
3. Đòi hỏi nhà cầm quyền Việt Nam phải
lập tức trả tự do cho toàn thể tù nhân chính trị.
Thay mặt các tù nhân lương tâm,
chúng tôi yêu cầu cộng đồng quốc tế buộc nhà cầm quyền Việt Nam phải chịu hoàn
toàn trách nhiệm về tình trạng sức khoẻ và sự tước đoạt tự do của những người
tranh đấu dân chủ mà họ đang giam giữ.